Halbertsma data
Samle troch Tony Feitsma
1646-1716
Leibniz
1674-1731
Lambert ten Kate
1685-1766
Tiberius Hemsterhuis
1711-1779
Onno Zwier van Haren
1715-1785
Lodewijk Caspar Valckenaer
1717-1791
Johann David Michaelis
1724-1771
J.D. van Lennep (hemsterhusiaan)
1735-1819
Jan Hendrik van Kinsbergen
1742-1798
Tsjalling Binnerts, bûterkeapman en lekepreker yn Grou en Dokkum, pake fan Joast
1742-1826
Ev. Wassenbergh (heechlearaar 1768-1824)
1744-1803
Johann Gottfried Herder
1746-1823
J.H. van Swinden (Frjentsjer 1766; Amsterdam 1785).
1749-1835
Willem Anne van Haren, soan fan Onno Zwier van Haren.
1754-1834
Idzert Aebinga van Humalda, gouverneur
175x-
Jentsje Joastes, bakker en lekepreker yn Grou, omke fan Joast.
1755-1811
Gerrit Hesselink
1756-1809
Hidde Halbertsma, bakker, heit fan Joast
1756-1831
Willem Bilderdijk
1757
Prijsvraag van de Berlijnse Academie over de invloed van de begrippen op de taal en van de taal op de begrippen
1759 –1832
Ecco Epkema
1760-1838
Jan Brouwer, meniste dûmny yn Ljouwert 1785-1822. Riejouwer fan Joast syn mem. Joast komt gauris by him oan hûs.
1762-1794
Binnert Tsjallings, lekepreker yn Dokkum, broer fan Ruerdsje Tsjallings, omke fan Joast
1767-1809
Ruerdsje Tsjallings Binnerts, mem fan Joast
1767-1835
Wilhelm von Humboldt
1770-1826
Rinse Koopmans
1771
Nederlandse vertaling van de beantwoording door Michaelis van de berlijnse prijsvraag van 1757 (in het bezit van Halbertsma)
1773-1862
Abraham de Vries, heit fan Matthias
1774-1853
David Jacob van Lennep (filolooch, heechlearaar)
1774-1854
Matthijs Siegenbeek
1775-1849
Karl Ferdinand Becker
1776-1853
Jeronimo de Vries, broer fan Abraham, omke fan Matthias; literatuerhistoarikus
1778-1839
Ph.W. van Heusde
1778-1863
Hendrik Willem Tydeman
1780-1841
E.G. Graff
1782-1870
Benjamin Thorpe
1785-1852
Johann Andreas Schmeller
1785-1863
Jacob Grimm
1785-1875
Samuel Muller
1786-1859
Wilhelm Grimm
1786-1861
L.C. Luzac
1787-1857
Jacob van Leeuwen, griffier.
1787-1849
B.H. Lulofs
1787-1832
Rasmus Rask
1789
berne yn Grou
1789-1835
H.A. Hamaker
1789-1862
Jacobus Geel
1789-1876
Joseph Bosworth
1791-1860
Floris Adriaan van Hall, minister
1791-1861
Franz Bopp
1793-1856
Seerp Brouwer, medikus, soan fan ds. Jan Brouwer. Dokter yn Ljouwert 1823-1835; heechlearaar yn Grins; lid Twadde Keamer 1843-1845. Freon fan Joast.
1794-1847
Johanna Iskjen Hoekema, Joast syn frou
1795 (?) – 1800
doarpsskoalle: Hindrik Bartels Idzerda
1800
op kostskoalle yn Ljouwert by jhr. Louis M. Waubert de Puiseau (frânske skoalle?).
1800-1806
op latynske skoalle yn Ljouwert (rektor Valentinus Slothouwer) (aug. 1800)
1800-1849
Wopko Cnoop Koopmans
1800-1880
Edwin Guest
1801
Rinse Koopmans hâldt redefiering oer Gijsbert Jacobs, Friesch dichter foar de maatskippij Felix Meritis yn Amsterdam.
1801-1874
Taco Roorda
1802-1868
Jacob van Lennep, soan fan David Jacob van Lennep, skriuwer.
1802-1887
A.F. Pott
1803-1863
A. Telting
1803-1880
Eelco Verwijs
1803-1883
J.H. Behrns
1804-1854
ds. J. Boeke
1805-1806
yn ‘e kost yn Ljouwert by jhr. Louis M. Waubert de Puiseau.
1805-1894
ds. A.M. Cramer
1806
rede op it gymnasium oer it útnimmende fan de grykske taal (7 july)
± 1806 begjin fan beoefening âlde germaanske talen
1806-1877
Arie de Jager
1807-1813
op ‘e kweekskoalle (seminarium) yn Amsterdam. Studearre mei help fan in beurs.
Omgong mei de bruorren Jeronimo en Bernard de Bosch, har sweager Gerrit de Vries (mijnen gullen wekelijkschen gastheer durende mijn academisch leven, vader van wijlen mijnen vrienden Abraham (1773-1862) en Jeronimo de Vries; Abraham is de heit fan Matthias de Vries) (neamd yn Over de uitspraak van het Landfriesch 1867; sjoch Brekker en Bouwer s. 355) Komt ek yn ‘e kunde mei Siegenbeek, Joan Melchior Kemper, D.J. van Lennep. Makket freonen: J. van Leeuwen (moat de stúdzje opjaan), F.A. van Hall. (sjoch Brekker en Bouwer s. 11-12).
1807
earste yn ‘e kunde kommen mei Bilderdijk
1807-1857
John Mitchell Kemble
1808
Fichte, Reden an die deutsche Nation
1808-1875
E.J. Potgieter
1809
heit en mem ferstoarn
1809-1868
L.A. te Winkel
1809-1880
Wopke Eekhoff
1810
Jeronimo de Vries, Proeve eener geschiedenis eener Nederduitsche dichtkunde
1810-1865
R.C. Bakhuizen van den Brink
1811
prof. Hesselink ferstjert; Koopmans wurdt syn opfolger.
1812
lidmaat yn Amsterdam
1813
proponint
1814-1821
dûmny yn Bolsert
1815
Hamaker beneamd oan frjentsjerter Athenæum
1816
trout mei Johanna Iskje Hoekema
Franz Bopp über das Conjugationssystem der Sanskritsprache etc.
Oanwêzich by in foardracht fan Bilderdijk yn Felix Meritis.
1817
Rask, Angelsaksisk sproglære (net yn besit fan Halbertsma)
1817
Hamaker beneamd yn Leien
1817-1852
Petrus Halbertsma, klassikus, soan fan Joast, net troud
1817-1862
Harmen Sytstra
1817-1885
W.J.A. Jonckbloet
1818
reizget nei Eeltsje yn Heidelberg
1818-1883
Johannes van Vloten
1819
Grimm, Grammatik I (earste printinge)
Rask, Anvisning till Isländskan
1820
Rinse Koopmans, Redevoeringen en Verhandelingen (2 dln). Amsterdam. De rede oer Gysbert Japix fan 1801 yn dl 2:283-348.
Bopp, Analytical Comparison of the Sanskrit, Greek, …, shewing the Original Identity of their Grammatical Structure.
1820-1865
Hidde Halbertsma, medikus, heechlearaar, soan fan Joast, troud mei Jacoba Sophia Hamaker (nei de dea fan har âlden by Jacobus Geel yn ‘e hûs).
1820-1889
J.A. Alberdingk Thijm
1820-1892
M. de Vries
1821
Ecco Epkema, útjefte Friesche Rymlerije (ynklusyf oersetting fan Mornay).
1821-1856
dûmny yn Dimter
1822
Ontwikkelingen der gronden van mijn gevoelen nopens een paar regels uit Giisbert Japiks, voorkomende in eene redevoering van.R. Koopmans over dien dichter (Dev., 10 july 1822). V.L. 1822, II (Mengelwerk).
De lape koer fen Gabe Skroor. Dimter, (des.) 1822, 36 pp. (200 eks.)
Grimm, Grammatik I (2de printinge)
1822-'32
Fryske Heilingen. Berneprinten fan dr. J.H.H., dr. E.H. en keapman T.H. (18 stiks). Dimter 1822-'32.
Liederen om gezongen te worden op de Bruiloft van Doctor E. Halbertsma en Mej. B. Fockens.
1823
Gysbert-feest
Aan de Vriezen bij de ontbloting van het borstbeeld des dichters Gysbert Jacobs in de St. Martinikerk te Bolsward (Mei:) In sankje, dat de Friesen ophelje sille. Deventer,
1823.
In sankje dat de Friesen ophelje sille as it mormeren kopstik fen har riimer Giisbert Japiks iin de Sint Mertens tjerke to Boalsert ontditsen wirt. Dimter, 1823.
1823-1877
Watse Halbertsma, seekaptein, soan fan Joast, net troud
1824
Hulde aan Gysbert Japiks bewezen, in de Sint Martini kerk te Bolsward op den 7 Julii
1823. Met de daarbij behoorende stukken, ten voordeele der Commissie van Weldadigheid, uitgegeven door de Commissie, met de oprigting van een gedenkstuk voor Gysbert Japiks belast geweest. .
Proeve van toespelingen met planten-namen (Ontboezemingen van D.H. Beucker Andreae, door Halbertsma uitgegeven). Mnemosyne III, 13de stuk, 1824, p. 307-316.
Wurdt lid fan de Maatschappij van Nederlandse Letterkunde (Alg.K.L., II:353-354).
1825
Rask, Frisisk Sproglære
Begjin korrespondinsje mei Bilderdijk. Moetet Bilderdijk.
1826
Grimm, Grammatik II
1827
Hulde aan Gysbert Japiks. Uitgegeven ten voordele der Maatschappij van Weldadigheid, door de Commissie met de oprigting van een gedenkstuk voor Gysbert Japiks belast geweest. Tweede stuk. (Dev., 10 juny 1827). Dêryn tekstútjefte fan Philippe de Mornay en fan de oersetting fan Gysbert Japix. Hânskriften dêroer: Over de Spelling van Gysbert Japiks (PB 212 hs). Bilderdijk neamd.
Humboldt, Lettre à M. Abel-Rémusat (oer sjineesk)
Bopp, twa artikels yn: Berliner Jahrbücher für wissenschaftliche Kritik, as besprek fan Grimm syn Grammatik fan 1822. Yn 1836 wer ferskynd yn: Vocalismus oder sprachvergleichende Kritiken über J. Grimm's deutsche Grammatik (mei noch in stik oer Graff syn Althochdeutscher Sprachschatz út 1835).
Bopp, Ausführliches Lehrgebäude der Sanskrita-Sprache.
Samuel Muller en Jeronimo de Vries Gzn., Hulde aan Rinse Koopmans (PB 316 TL)
1828
Brief van Carolus Niellius aan J. Augustijn (= Uitenbogaert), betreffende de Synode te Dordrecht (1618/9). V.L. 1828, II, p. 174-188.
Halbertsma keapet Hemsterhuis syn Lectio publica út de neilittenskip fan Wassenbergh.
Besprek fan Hulde II. Leeuwarden 1827 (VL I: 160-165,204-208)
1829
Het geslacht der Van Haren's. Fragmenten. Deventer, 1829, XVI, 315, (1) pp.
Besprek fan dit boek troch J.T. Bodel Nijenhuis yn: Vriend des Vaderlands III: 691-707.
De Lapekoer fen Gabe Skroor. Dimter, (1829), 237, (1) pp.
Tjien sangstikjes uut de Lapekoer mei in accompagnemint fenn'e guitarre oaf de piano (fan P. Tadema nei Dútkske wizen). Deventer, 1829, 12 pp.
S.S., Uittreksel uit eenen brief, rakende de Heer John Bowring. .
[anonym], Besprek fan: Brieven van John Bowring. 1e stukje, Leeuwarden. I:441-449, 596; Arnemsche Courant 22 aug.
John Bowring, Brief aan de redacteur der V.L. II: 399-401.
John Bowring, Frisian Literature. Westminster review XXIII.
1829-1894
Tsjalling Halbertsma, klassikus, rektor, heechlearaar, soan fan Joast
1830
Brieven van John Bowring, geschreven op eene reize door Holland, Friesland en Groningen; voorafgegaan door Iets over de Friesche letterkunde en gevolgd door Iets over de Hollandsche taal- en letterkunde, Leeuwarden .
Besprek fan dit boek yn V.L. I:114-127.
[anonym], Stukken van en over J. Bowring. (Besprek fan: Sketch of the Language and Literature of Holland. By John Bowring ... Amsterdam 1829; B.H. Lulofs, Eenige Toelichtingen en Bedenkingen op des Geleerden Dr. John Bowring's ... Aanmerkingen over ... Nederlandsche Dichters, Redenaren en andere Schrijvers. Groningen 1829; Brieven van John Bowring, geschreven op eene Reize door Holland, Vriesland en Groningen. II. Leeuwarden 1829). V.L. 1830, I (Boekbeschouwing), p. 114-127.
A. Telting, Verkorte vertaling van Frisian literature. L.C. no. 66. Mengelwerk.
Briefwiksel Grimm – Halbertsma 1830 (20-5) – 1858 (3-7).
Briefwiksel Rask – Halbertsma (1830 maart – juny).
Gjin professor oan Dimter Atheneum.
Wurdt correpondent van de Tweede Klasse van het Koninklijk Nederlandsch Instituut (Alg..K.L. I:99).
Rask stjoert Halbertsma in eksemplaar fan Erasmus Rask, A grammar of the Anglo-Saxon tongue.
Halbertsma lient in eksemplaar fan Grimm syn grammatika fan H.W. Tydeman (1ste diel, 2de printinge).
Bopp, Glossarium Sanscritum
1831
In skotsck miel (J.H.). Fr.J. 1831, p. 71-72.
Brabantsche fabrieken (S. S.). L.C. 1-2-1831.
[anonym], Tegen-beoordeling (Kommentaar op in earder yn it Mengelwerk fan de LC ferskynde krityk op it Prospectus foar de útjefte fan ‘Friesche idiotismen' troch prof. A. Ypey). L.C. 8-11-1831.(??)
Briefwiksel Bosworth – Halbertsma (1831-1840) (PB hs 6185). Kladbrief Halbertsma oan Bosworth aug.-des. 1836.
Grimm, Grammatik III
Wennet in kolleezje fan Bilderdijk by.
1832
Under Mengelwerk (?): S.S. skriuwt oer de Heliand (útjûn fan J.A. Schmeller yn 1830), nei oanlieding fan in stik fan V.H. yn de LC fan 15 novimber 1831. L.C. 20-3-1832.
Under Mengelwerk: S.S. réagearret op stik fan N.S. yn de LC (27-3-1832) oer alliteraasje yn it Nederdútsk; ferskilt dêroer fan miening mei Rask. L.C. 24-4-1832.
Nog iets (Over straf van een jongen in weeshuis te Deventer, H.). L.C. 8-5-1832 (??)
Oantekeningen Halbertsma by Thorpe, Caedmon 1832.
In the MS. of Cædmon they were also at first very sparingly used; but were profusely added by the same hand that corrected the M.S. [Guest's History of English Rhythms. In een contracritiek. Gent. Magaz. Jun. 1838. p. 624. Aug. 143.].
To effect those objects, we have periods ending in the midst of a section, and pauses immediatly between a preposition and its substantive. Guests Hist. of English Rhythms. 2 vols. 8o. Pickering. 1838. [net PB]
Rask syn fryske grammatika oerset yn nederlânsk (De Haan Hettema)
Rask ferstoarn
Bopp, Grammatica critica linguae Sanscritae
A. Ypeij, Beknopte geschiedenis der Nederlandsche tale II. Bijvoegsels en aanmerkingen behelzende. Groningen (459, 463-465).
ca. 1832
De beaste Freed yn Ljouter merke (fan Tj. Halbertsma) en: Forhael fen 'e thúskomst, en: In ny liet op Grouster merke (beide fan J.H. Halbertsma). (ca. 1832).
1833
J.H.H., Tijdrekenkunde. L.C. 12-3-1833.
J.H.H., Menschenoffers. L.C. 12-3-1833.
J.H.H., De zwijgende reisgenoot (Dev., maart 1833). L.C. 2-4-1833.
J.H.H., Wijsgeren en wijsheid (Uit het Gentlemans Magazine). L.C. 2-4-1833.
J.H.H., Varia (Bijzonderheden uit Engeland). L.C. 1-10-1833 (??).
Ontwerp van inteekening op een handschrift uit de 15de eeuw, getiteld: Jurisprudentia Frisica (Friesche Regtkennis) (Dev., 20 okt. 1833). S.adr., 14 p. (PB 1312 hs)
Taalkundig reisplan (PB 122 hs). Negatyf oer meganyske wurkwize fan Rask. It Easten wurdt oerlitten oan Hamaker. Mar it sanskryt komt wol foar yn Halbertsma syn eigen taalferliking (s. 14 en 16). Bopp noch net neamd.
Bopp, Vergleichende Grammatik des Sanskrit (I) etc. (1833-1852)
Membre ordinaire de la Société des Antiquaires du Nord
1833-1861
Binnert Willem Anne Halbertsma, seeman, soan fan Joast, net troud
1834
Friesche spelling (oct. 1833) en: Proeve van vergelijking tusschen de boven ontworpene spelling en die van Gysbert Japicx, en: Toelichting van de ontworpene spelling door voorbeelden in rijm en onrijm, en: Toepassing van de ontworpene spelling op het tegenwoordige Hindelopersch. Fr.J. 1834, p. 1-76. (Friesche spelling ek apart útjown)
De lapekoer fen Gabe scroar. Tredde jefte. Dimter, 1834. (Der binne krekt as yn 1829 tige ferskillende útjeften) (mei stik oer spelling). Dêryn albumblêd fan Bilderdijk.
Besprek fan dit boek troch W. Eekhoff yn L.C. 25 nov.
S., Iets over harddraverijen. (S.). L.C. 22-7-1834 (??).
Berjocht oer: Fragmenten der vertaling van Ulphilas door graaf Castiglioni uit te geven, en over fragmenten uit Maerlants Spiegel Historiael door M. van Doorninck ontdekt. (Dev., 1 nov. 1834). Alg.K.L. 1834, II (no. 50, 14-11-1834).
Halbertsma en de Anglo-Saxon controversy (1834-1835). Cf. Edwin Guest, A History of English Rhythms 1838.
Graff, Althochdeutscher Sprachschatz I. Tsjin Grimm syn Lautverschiebungsgesetz. (6 dielen: 1834-1842).
Rask oerset yn dútsk (Buss)
1835
De sceerwinkel fen Joute-baes. Dimter, 1835, XII, 24 pp.
Stik oer Salverda
De overblijfselen der Gotische taal, zooverre zij tegenwoordig bekend zijn. (Dev., 12 febr. 1835). V.L. 1835, II (Mengelwerk), p. 165-178. Halbertsma optein oer lûdferskowing.
Berigten (Dev. 18 oct. 1835; oer J. Grimm, Deutsche Mythologie; Outzen, Woordenboek van het [Noord]friesch; angelsaksyske útjeften fan Thorpe en Kemble en de Anglosaxon controversy; Jonathan Boucher, Lexicon van verouderde en provinciale woorden; P. Chabaille, Le Roman du Renard). Alg.K.L.1835 II, p. 388-391 (no. 53, 4-12-1835), 402-403 (no. 54, 11-12-1835). (sj. Vermeiren 54, 2142, 2166).
(O.Z. v. Haren). Onbekend gedicht van eenen bekenden dichter (nov. 1835). Deventer,
1835.
Lid Prov. Utrechts Genootschap K. en W. (Alg.K.L. II:222).
Hamaker Akademische Voorlezingen. Oer Sanskrit en mear wittenskiplike status fan taalkunde (learling fan Bopp). Hamaker leaut net oan de wet fan de lûdferskowing.
Hamaker ferstjert
Dea fan Wilhelm v. Humboldt (1767-1835)
Besprek fan Brieven van John Bowring, geschreven op eene reize door Holland, Friesland en Groningen. Boekzaal I: 684-688.
1836
Proeve van een woordenboekje van het Overijsselsch (nov. 1835). (O.A. 1836, p. 184-256, XXV. (dêryn ek oer Graff). (N.W.(?) 46 (1997)). Giet yn op Althochdeutscher Sprachschatz I fan Graff (1834).
De Treemter fen Dr. E. Halbertsma, mei kântteikeningen fen -. Dimter, 1836, (4), 59, (1) pp.
De Noärcher ruen oan Gabe scroar. Ien brief screaun yn de moanne, foun in opbrocht troch syn omke Doctor E. Halbertsma fen Grouwergea, mei kântteikeningen fen -. Dimter, 1836, 48 pp.
Besprek fan dit stik troch W. Eekhoff yn L.C. 5 july.
Brief oan Eolus (sj. 1837).
Berjochten oer de stoarm fan 29 nov. 1836. L.C. 2, 6 en 13 desimber. (sj. Eolus).
Friesic, ancient and modern Friesic compared with Anglo-Saxon. Yn: J. Bosworth. The Origin of the Germanic and Scandinavian languages and nations. London, 1836, p. 35-81. Ek oer heechdútske lûdferskowing.
Bopp, Vocalismus oder sprachvergleichende Kritiken (Grimm, Graff).
J.H.H., Onno Zwier van Haren (12 febr. 1836). L.C. 23-2-1836.
H., Dat was verstandig. L.C. 12-4-1836. (??).
Krityk fan Pott op Hamaker.
Lid twadde klasse Kon. Ndl. Inst. (Alg.K.L. II:210).
1836/37
Brieven van W. Bilderdijk (5 dln). Amsterdam. (eks. PB mei hss. oant. J.H.H.).
1837
De Weefschool te Goor. O.A. 1837, p. 81-121.
J.H. Warnaars, Teregtwijzingen voor den heer J.H. Halbertsma als auteur der Weefschool te Goor. Zwolle.
De Witte Wiven (20 nov, 1836). O.A. 1837, p. 217-252.
Korte mededeling Glossarium van 't Overijsselsch en aanvulling Weefschool te Goor. O.A. 1837, p. 271-272.
Oan Eölus oer it needwaer fen de 29ste Novimber 1836; ien letter fen - (Dimter, 31 (!) nov. 1836). Dimter, 1837 (4), 66 pp. (Ut it Kamper weekbl. 1837, no. 40 kin opmakke wurde, dat der ek in Hollânske edysje west hat).
Eölus, grewa fen storm in onwaer, syn antwird oan -, mei oar grjimmank. Dimter, 1837, (10), 89 pp.
Besprek fan W. Eekhoff oer: Oan Eolus, Dimter 1837 (L.C. 7 maart).
Besprek fan W. Eekhoff oer: Eolus, grewa, Dimter 1837 (L.C. 2 mei).
S., Over de Friesche volksverhalen of sagen. L.C. 17-1-1837.
Germaansche letterkunde (Dev. 12 nov. 1837: oankundigingen fan: Von Richthofen, nieuwe uitgave der Friesche wetten; in goatysk fers fan Massman; Jacob Grimm, Sammlung von Dorfweisthümern, eenige Latijnsche dichtstukken uit de middeleeuwen en 4de Deel der Grammatica), Alg, K.L. 1837, II, p. 406-407 (no. 57, 15-12-1837).
Grimm, Grammatik IV
Earedoktoraat yn Leien. (honoris causa Phil. Et Litt. Hum. Doctor; Alg.K.L. I:225)
Honorair lid van het Genootschap voor de Duitse Taalstudie te Berlijn (Alg.K.L. I:257).
J. van Leeuwen, Mededeelingen over de tijd van de huwelijksvoltrekking van Willem van Haren met Marianne Charles in 1737 in een brief aan J.H.H. (Alg.K.L. 1837 I:225-227).
1838
Bericht wegens de oudste vertaling der psalmen in het Nederlandsch met den XIX psalm als proeve (18 dec. 1837). O.A. 1838, p. 274-321.
Germaansche letterkunde (Dev. 11 apr. 1838: oer de plannen van J.A. Schmeller mei beiersk wurdboek, glossarium Heliand, ‘Duitschen tongval' yn italiaansk gebiet en kollaasje fan ‘een Codex van den Alexander van onzen Jacob van Maerlant'; yn Weenen heechdútske oersetting fan Tatianus). Alg.K.L. 1838, I, p. 264-265 (no. 17, 20-4-1838).
Aankondiging (Dev. 20 sept. 1838): Ferguut. Ridderroman uitgegeven door L.G. Visscher... Utrecht, 1838. Alg.K.L. 1838, II, p. 377-381 (no. 53, 23-11-1838), 388-393 (no. 54, 30-11-1838). .
Taalk. Curiosit. John Bellenden Ker, An Essay on the Archeology of our popular phrases and Nursery Rhymes, Alg.K.L. 1838, II, 427-429 (no. 56, 14-12-1838).
Grimm, Über meine Entlassung
Brief Halbertsma oan Grimm nei oanlieding fan de Entlassung (1838, 6-6).
Halbertsma siik (sj. Na-oogst I 1840).
Petrus docht ‘summa cum laude' eksamen yn Leien.
B.W.A.E. Sloet tot Oldhuis, Aan J. Hiddes Halbertsma (mei 1837). O.A. 1838:187-189.
Foaryn Bosworth 1836:
The Rev. Halbertsma observes that the great law of beauty and happiness [?] in human language is variety of writing. New York Review. no. 6. October 1838. p. 367.
New York Review Oct. 1838 p. 368, 369, mei reseensje fon Halbertsma syn stik fwar Bosworth oer it frysk.
There is a strong reason for supposing that a portion of our Anglosaxon forefathers, and particularly the men of Kent, come from Friesland, and on this account it is very desirable to know something of the old Kentish dialect. Fortunately there is in the British Museum a MS of the fourteenth century written in it and we hope that before long it will be published.' Gentlemans Magazine. July 1838. Vol. X no. 1. pag. 70.
Besprek fan J.Bosworth, The origin of the Germanic and Scandinavian Languages and Nations. London 1836 (New York Review 1838, nr. 6, October).
1838 Edwin Guest, History of English Rhytms. 2 vols. London.
1839 (?)
Bosworth (29-5-1839) oan Halbertsma: ‘I cannot lay my hand on the No. of the Gents Magaz. in which your explanation of the Hartelepool Inscription was inserted.'
Oantekeningen Halbertsma by Kemble, Translation Beowulf 1837:
[Ueber] Beowulf, dasz älteste deutsche, in angelsächsischer mundart erhaltene, heldengedicht, nach seinem inhalte, und nach seinen historischen und mythologischen beziehungen betrachtet von H. Leo. Halle: Eduard Anton 1839. [1791 TL BH]
[net PB] Scopes vidsith. Längere Walfahrt. Athelstans sieg bei Brunnan burg. Angelsachsisch und deutsch von Ludwig Ettmüller. Zürich, F. Schulthesz, 1839. 1.28.
Gjin professor yn Amsterdam
Grimm, resinsje fan Graff III 1837.
Wurdt korrespondint fan de âldheidkundige Thüringisch-Sächsische Verein. (Alg.K.L. I:289).
1840
Letterkundige Naoogst, eerste stuk. Deventer, 1840. (Dêryn Gysbert Japix mei ± diplomatyske útjefte fan Friessche Tjerne). Posityf oer Grimm.
J. G(eel), besprek Letterkundige Naoogst (Alg.K.L. II:293-296).
Twîgen uwt ien âlde stamme, uwtjown troch Dr. E. Halbertsma, mei oanteikeningen fen -. Dimter, 1840.
De Haan Hettema, besprek fan dit boek (De Gids IV:248-252).
Besprek fan dit boek yn LC 18 febr.
De stuwke (hs.)
Paascheyeren (1 dec. 1839). O.A. 1840.
No. 40 der ophelderingen in de Bijdragen tot de kennis der Ned. Spreekwoorden. Taalkundig magazijn van A. de Jager III, 1840, p. 457-499. (?)
Grimm, Grammatika I (3de printinge).
J.H. Behrns, Over de Twenthsche vocalen en klankwijzigingen. In: Taalkundig Magazijn 3:329-390.
ca. 1840
Job Riemersma. Polka-Bitter. S.adr. en j. (ca. 1840), 1 p. (?)
1841
Avoort, een grenspunt tusschen de marken Nolter en Noltzel. O.A. 1841. Dêryn oer ‘de vaste en ontwijfelbare wet van de verschuiving'.
De scearwinkel fen Joute-baes. Mei ien oanwizinge om it Frysk to læzen fen -. Twade bettere jefte. Dimter, 1841.
J.J.A. Goeverneur, Twijgen, uit een ouden stam opgeschoten door Dr. E. Halbertsma, met aanteekeningen van Dr. J.H. Halbertsma; uit het Friesch vertaald door -. Deventer,
1841.
W. Eekhoff, besprek fan dit boek (De Gids: 340-346).
Besprek fan dit boek (V.L. 655-657).
[W. Cnoop Koopmans], besprek fan Letterkundige Naoogst (De Gids V:473-486, 537-549, 597-609).
F.F., besprek Letterkundige Naoogst (L.C. 23 febr.).
Besprek fan Letterkundige Naoogst (V.L. I: 392-394).
1842
De Stijl. (23 dec. 1840). O.A. 1842. (Ofsûnderlik útjown, mei as titel: Inleiding tot de lessen over Stijl).
Sollisitearret om in professoraat.
Ridder Nederlandse Leeuw (Alg.K.L. II:289).
Honorair lid van het Archeologisch Genootschap te Athene (Alg.K.L. II:289).
Iets over een ouden vorm der gebiedende wijs in het Nederlandsch. Taalkundig magazijn van A. de Jager IV, 1842.
Bopp, Über die Verwandtschaft der mal.-polyn. Sprachen mit den ind.-eur. Sprachen.
Bopp, Über die Übereinstimmung der Pronomina der m.-p. und ind.eur. Sprachstammes.
1842-1913
Samuel Cramer
1843
Shákya Sinha (18 nov. 1842). O.A. 1843. (Ofsûnderlik útjown mei as titel: Het Buddhisme en zijn stichter).
Voces quaedam Newaricae et cum aliis et cum germanicis comparatae (dec. 1842). O.A. 1843,
De Doopsgezinden en hunne herkomst. Eene ruwe schets van -. Benevens eene lijkrede op Prof.P.O.C. Vorsselman de Heer en eenige kerkredenen van denzelfden schrijver. Deventer, 1843. Tsjin de ortodokse ideeën by de menisten.
Brief aan den Weledelen Heere Willem de Clercq, lid van het Kon. Ned. Instituut. (Dev., 6 juny 1843). De Gids VII, 2, 1843. Halbertsma optein oer ‘nieuwe ontdekkingen' etc.
Gesprek in den Voghelen-sanck tusschen Jonkheer Willem Anne van Haren en J.H. Halbertsma (1830) (Dev., 29 juni 1842). Yn: Bijvoegselen tot den eersten druk van het leven en karakter van den Admiraal Jhr. Jan Hendrik van Kinsbergen, uit den tweeden druk verzameld, door Mr. M.C. van Hall, Amsterdam 1843:21-28.
Briefwiksel Halbertsma – L.C. Luzac (1843-1847).
Reis nei Ingelân
1843-1848
Vereeniging ter bevordering der oude Nederlandsche Letterkunde.
1844
De frisse lucht. O.A. 1844, p. 253-304. (Ek apart útjown mei 12 pp. foarwurd en portret).
Under Berigten: meiwurking frege foar: J.M. Firmenich, Germaniens Völkerstimmen. (Dev. 19 juny 1844). Alg.K.L. 1844, I, p. 417-420 (no. 27, 28-6-1844).
Observationes etymologicae in vocabula quaedam Koraïca (PB 32 hs).
Op reis nei Parys.
S. Blaupot ten Cate, Gedachten over de getalsvermindering bij de Doopsgezinden in Nederland; naar aanleiding der schets van den heer J.H. Halbertsma over de herkomst der Doopsgezinden. Amsterdam.
S. Blaupot ten Cate, Geschiedkundig onderzoek naar den Waldensischen Oorsprong van de Nederlandsche Doopsgezinden. Amsterdam 1844; p. VI, 4, 5, 14, 15, 23, 28, 33, 36, 38, 61).
J. Boeke en A.M. Cramer, Twee brieven ter toelichting en toetsing der schets van J.H. Halbertsma ‘De Doopsgezinden en hunne herkomst'. Amsterdam.
S. Muller, Beoordeeling van eenige kerkredenen van J.H. Halbertsma (Overdruk uit: V.L.1843: 665-677, 705-715, 1844:79-124, spec. 110-114; November en December
1843 en Januarij en Februarij 1844; 1-58). Amsterdam.
F.F., Prof. Muller's Recensie tegen Do. J.H. Halbertsma (Prov. Friesche Cour. 15 febr. 1844).
Jan de Liefde, Gevaar! Gevaar! En geen vrede! Een woord tot slapen en in slaap gewiegden. Zutfen 1844 (p. 1-9, 21, 33, 48, 68, 71, 73-75, 77, 79).
Nei oanlieding dêrfan: De Protestantsche kerk in Nederland in 1844 (Tijdspiegel 1844 II:233-241, 257-270).
J.G. Ottema, Iets over de Friesche taal. Friesche Volks-Almanak 1844:79-124, spec. 110-114.
1844 (of 1843?)
Petrus Halbertsma rektor yn Elburg
1845
Aanmerkingen op de Platamsterdamsche Zamenspraak van Mr. J. van Lennep. (8 dec. 1844). O.A. 1845, p. 221-249. (Ek apart útjown: Proeve van Platamsterdamsch.).
Letterkundige Naoogst. Tweede stuk. Deventer, 1845. (mei tekst fan en kommentaar op Lectio publica fan Hemsterhusius). Noch net oer heechdútsk konsonantisme.
Besprek fan dit boek yn LC 7 okt. 1845.
Haring Sifrid Sinnema (= J.H. Halbertsma), De Overijsselsche Spoorweg (9 maart 1845). L.C. 15 april 1845.
Haring Sifrid Sinnema (= J.H. Halbertsma), De Spoorweg al of niet (28 mei 1845). Prov. Friesche Cour. 8 juny 1845.
***W.[te U.] [= Johan de Wal], Caedmon, de vader der Angelsaksische poëzy. (Alg.K.L. 37 (1845), no. 48: 322-328.
hat in jier of wat siik west (p. XII-XIII Lett. Na-oogst II:)
un délai de six années qui se sont écoulées depuis la publication de la première partie de cet opuscule.
Lid fan Zeeuwsch Genootschap (Alg.K.L. I:415).
1846
Hulde aan Sara Adeleida van Huls. L.C. 17-3-1846.
Korrespondinsje mei Jonckbloet.
De gevolgen van het vervoer door stoom. Voorgelezen in de zestiende openbare vergadering der tweede klasse van het Kon. Nederl. Instituut, 16 April 1846. Mei: Toelichtingen op de Redevoering over de gevolgen van het vervoer door stoom (apr. 1847). Yn: Het Instituut of Verslagen en mededelingen der vier klassen van het Kon. Ned. Instituut van Wetenschappen, Letterkunde en Schoone Kunsten over den jare 1846, no. 4, p. 338-371. (Ek apart útjown, lykas ek de Toelichtingen).
De tongvallen in Nederland (Dev., 20 july 1845). O.A. 1846. (Ek apart útjown).
Reis van Dr. J.H. Halbertsma in September en October 1846 na Frankfurt aan de Mein ter bijwoning der Germanisten-Versammlung (PB 288 hs).
Twivel oan de rigelmjittigens fan de heechdútske lûdferskowing.
Cf. Ontaarding van het gehoor der Duitschers (1852).
Cf. Ten Kate en Herder oer Härte und Verwirrung.
1847
Der Lappenkorb von Gabe Schneider aus Westfrisland (von E. und J.H. Halbertsma) mit Zuthaten aus Nord-Frisland, Bearbeitet und herausgegeben von K.J. Clement. Leipzig, 1847, VI, 347, (3) pp.
Brief oan D.J. en J. van Lennep (13-8-1847).
Brief oan soan Hidde yn Berlyn mei fersyk om literatuer oer ferhâlding gryksk en latyn ta germaansk (lûdferskowing).
Verhandlungen der Germanisten zu Frankfurt a. M. am 24., 25. und 26. September 1846. Frankfurt a.M. 1847.
J. van Lennep, Oankundiging fan: J.H. Halbertsma, Over de gevolgen van het vervoer door stoom (Deventer Courant 1847, no. 15; Prov. Friesche Courant eind april 1847).
J.A. Alberdingk Thijm, Proeven van literarische kritiek. (Alg. Letterlievend maandschrift 1847, nr. 4).
Syn frou ferstjert.
1847-1848
‘ierappelpreek'
1848
Under Boekbeoordeelingen: Vergleichendes Wörterbuch der Gothischen Sprache von dr. Lorents Diefenbach I, Sauerland, 1846. (Dev., 1 apr. 1848). Algemeen Letterlievend Maandschrift 32 (Nieuwe Series 4), 1848, (no. 8).
Grimm, Geschichte der deutschen Sprache.
C. Hinrichsen, Die Germanisten und die Wege der Geschichte. Kopenhagen.
1848-1856 problemen fan meniste gemeente Dimter mei ds. Halbertsma.
1849
De ring van Epe (jan. 1849). O.A. 1849. (Ek apart forskynd).
Under Berigten. Over de uitgave van Spiegel Historiael IV door ‘eene commissie uit het midden der 2de Klasse van het Koninklijk-Nederlandsche Instituut' (Deventer den 10den mei 1849). Alg.K.L. 1849, I, p. 324-325. (no.21, 25-5-1849).
Verhandeling enz. Over Willem Bilderdijk (1849, PB 141 hs)
Oantekeningen Halbertsma foaryn Kemble, The Saxons in England. 1849:
Besides his scholarship in the Anglosaxon literature he was at the head at the British and Foreign Review.
Ynaugurele rede M. de Vries yn Grins.
Petrus Halbertsma oerspand; nei Meerenberg brocht
S.Muller, Ter gedachtenis van W. Cnoop Koopmans (Alg.K.L. 1849).
1850
S. Blaupot ten Cate, Brief aan N.N. over den oorsprong der Doopsgezinden en hunne betrekking tot de Wederdoopers. Jaarboekje van de Doopsgezinde Gemeenten 1850:198-223.
S. Muller, Geschiedenis van het onderwijs in de Theologie bij de Nederlandsche Doopsgezinden. Jaarboekje van de Doopsgezinde Gemeenten 1850:67-197.
1851
Aanteekeningen op het vierde deel van den Spiegel Historiael van Jacop van Maerlant. Uitgegeven door de tweede klasse van het Kon. Ned. Instituut van Wetenschappen, Letterkunde en Schoone Kunsten (aug. 1852). Deventer, 1851, 820 pp. (Foarrede en indices binne letter tafoege). p. 73-74 oer Grimm – Graff (?). Gjin regels foar lûdferskowingen tusken heechdútske mutae.
Discussie omtrent een Alg. Nederl. Woordenboek en over omvang, gebruik, wijze van aflevering daarvan. Yn: Handelingen van het Tweede Nederlandsch letterkundig kongres den 16, 17 en 18 Sept. 1850, opgemaakt door de kommissie daartoe benoemd in de tweede zitting van het kongres. Amsterdam, 1851.
Oer net byleine striid tusken Grimm en Graff.
Soan Hidde troud mei Jacoba S. Hamaker.
Broer Eeltsje oan de drank en Eeltsje syn houlik mislearre.
1852
Under Berigten. Oer: Aanteekeningen op Spiegel Historiael IV (5 maart 1852). Alg.K.L. 1852, I, p. 161-162.
Boekbeoordeeling: Handelingen van het Tweede Nederlandsche letterkundige kongres, gehouden den 16den, 17den, 18den Sept. 1850... A'dam, 1851. Yn: De Recensent, Algemeen Letterlievend Maandschrift 1852 I (Boekbeoordeelingen), (RUG).
Boekbeoordeeling: P. van Genabeth. Eenige woorden aan alle voorstanders onzer moedertaal... Haarlem, 1851. Yn: De Recensent, Algemeen Letterlievend Maandschrift 1852 I (Boekbeoordeelingen), p. 226-227 (RUG).
Boekbeoordeeling: L.G. Visscher, Beknopte Geschiedenis der Nederlandsche letterkunde I, Utrecht 1851. Yn: De Recensent, Algemeen Letterlievend Maandschrift 1852 I (Boekbeoordeelingen), p. 227-228 (RUG).
Ontaarding van het gehoor der Duitschers ten opzichte van het onderscheid van tenues, mediæ en aspiratæ. (PB 108 hs).
Reis nei Ingelân
Soan Petrus Halbertsma en broer Tsjalling ferstoarn
1853
De y eene Nederlandsche letter. O.A. 1853.
Ringmutsen en oorijzers (jan. 1853). O.A. 1853.
Voorstellen van J.H. Halbertsma over lijst van Friese eigennamen en volks- en kinderspelen (25ste verslag der Handelingen van het Friesch Genootschap over 1852/3: p.7).
Friesche eigennamen (Dev., 26 jan. 1852). N.Fr.V. 1853. (Ek apart forskynd).
Ynaugurele rede M. de Vries yn Leien: De Nederlandsche taalkunde in haren aard en hare strekking.
De his consule Neue Mittheilungen des Thür. Sachs. vereins. VI.1. 148.
‘We are informed that M. Thorpe is preparing for the press a new edition and translation of Beowulf, founded on a collation of the Cottonian M.S. much more than 20 years ago when it was in a less damaged condition than it is at present.' Athenæum. Sept. 1853.
1854
Programma voor eene inteekening op een werk, getiteld: Die Nordfriesische Sprache nach der Moringer Mundart... von Bende Bendsen (Dev. 21 jan. 1854). Alg.K.L. 66 (1854) (Nieuwe Reeks, Eerste Jaargang), p. 34 (no. 5, 3-2-1854). (Ek yn L.C. 21-2-1854).
De Y en de IJ. Alg.K.L. 66 (1854) (Nieuwe Reeks, Eerste Jaargang), p. 44 (no. 6, 10-2-1854).
Leed in wille fen Eeltsje Halbertsma. In De Flotgærzen fen - . (Sate Westerein, 18 juny 1854). Dimter, 1854, XVI, 469, (1) pp.
Lijst eener bijdrage van - voor Frieslands Kabinet van Oudheden. S.adr. (1854).
Jeronimo de Vries Gzn., Catalogus van het zeer belangrijke en uitgebreide kabinet Grieksche, Romeinsche, etc. …alle welke zullen verkocht worden …(PB C 5251 en C 22099/4.
J. Grimm, Vorrede yn: Deutsches Wörterbuch I.
J.A. Alberdingk Thijm, Geschiedbeoefening. Overijsselsche Almanak over oudheid en letteren 1853. De Gids 1854 I: 369-410.
1855
Taalkundige afleidingen. N.Fr.V. 1855, p. 118-121.
Februarij, Sellemaand. N.Fr.V. 1855, p. 122-123.
Over de Friesche eigennamen. N.Fr.V. 1855, p. 124-126.
Het Kabinet van Friesche Oudheden te Leeuwarden (1 juny 1855). (Leeuwarden, 1855). Programma voor Frieslands kabinet van oudheden.
Hindelooper Vrouwenkleeding. De Dietsche Waranda 1855, p. 394-404. (Mei foarwurd fan Alb. Thijm, oernommen út: Lijst eener bijdrage voor Frieslands Kabinet van Oudheden te Leeuwarden).
Boekentaal en volkstaal. De Huisvriend, gemengde lectuur voor burgers in stad en land, verz. door J.J.A. Goeverneur. Leiden, 1855. (RUG UB TB 5347).
Forslaggen fon ‘th ‘Selscip foar frysce tael in scriftenkinnisse'. Liowerd 1855.
1855/6
Ware en schijnbare enkelvouden (15 nov. 1854) N. Arch. 1855 - '56.
Fragment van den Dietscen Catoen (24 juny 1855). N. Arch. 1855 - '56.
Vroedkunde, vroedmeester, vroedvrouw. N.Arch. 1855 -' 56.
1856
De Friesche eilanden Schiermonnikoog, Ameland en Terschelling. N.Fr.V. 1856.
Bespreking van Nieuwe Friesche Volksalmanak 1854 (july 1855). De Gids 1856, I.
Reis nei Ingelân
Emeritaat en ôfskiedspreek
(26 oktober Matth.7:24-27)
S. Urban, German, Dutch and (Dr. Halbertsma's) Frisian Dictionaries. The gentleman's magazin and historical review 4, 1856.
M. de Vries, Proeve van Middelnederlandsche taalzuivering. Voorbereidende opmerkingen voor de aanstaande uitgave van een Middelnederlandsch woordenboek. Haarlem 1856. (p. 3, 25, 26, 34, 35, 58, 68, 78-82, 98, 115, 118, 127, 141, 148, 161, 162, 166).
1857
Evangelii Matthæi caput primium in linguam Neo-Frisicam translatum. Londini, 1857.
Evangelii Matthæi caput secundum in linguam Neo-Frisicam translatum. Londini, 1857.
Geschilderde glazen te Oxford. Nav. 1857..
Nederlandsche spot- en scheldnamen. Nav. 1857.
G.T.N. Suringar, Nederlandsche spot- en scheldnamen. Réaksjes op stik fan Halbertsma: Nav. 7 (1857), 171 en 295.
Flater (út Spanje ôfkomstich). Nav. 1857.
Guilletine. Nav. 1857.
Hopteelt in Engeland. Nav. 1857.
J.H. Behrns, Voorlezing over de grondslagen van de orthographie der Friesche taal. V.F. VIII, I, 1857:48-61.
1858
Het Evangelie van Mattheus vertaald in het Land-Friesch. (Dev., 12 jan. 1858). Londen, 1858.
Besprek yn Franeker Nieuws- en Advertentieblad 11 juli 1858.
Aankondiging van het Evangelie van Mattheus in het Fries door J.H. Halbertsma. LC 16 april.
Dr. J.H. Halbertsma vertaalt het Evangelie van Mattheus op verzoek van Louis Lucien van Bonaparte in het landfries. (Alg.K.L.:145, 225).
De Friesche tesklaow. Tijdschr. v. Staathuishoudk. en Statistiek 1858.
Eeltsje Halbertsma ferstoarn (22 maart).
E. Halbertsma, De Jonkerboer. Leeuwarden 1858; 2de druk 1859.
Dêryn stikken fan W. Eekhoff en T.G. van der Meulen.
J.G. Ottema, oankundiging fan de Jonkerboer yn LC 17-12-1858.
R. Posthumus, Fryske leedsanch op de dead fen Dr. E.H. Halbertsma. Dockum.
Bij het overlijden van E.H. Halbertsma. (Alg.K.L.:105).
1859
Iets over de Friesche kerk te Rome. L.C. 22-7-1859
Under Berigten: Halbertsma oer fryske tsjerke yn Rome. (Birjochten út deiblêden). Alg.K.L. 71 (1859) (Nieuwe Reeks, zesde jaargang), p. 241 (no. 31, 30-7-1859).
Reis nei Ingelân
Wilhelm Grimm stjert.
1860
Programma voor eene intekening op een werk, getiteld: Die nordfriesische Sprache... (Dev. 21 jan. 1854). L.C. 14-2-1860 (?).
E. en J.H., Halbertsma. De lappekorf van Gabe-snijër, enz. Schetsen en teekeningen van het Friesche volks- en dorpsleven. Uit het Friesch door J.J.A. Goeverneur (mei foarrede fan A. Winkler Prins). Deventer, 1860, 2 delen.
G. Coljon, Bî th' forstearan fon Dr. Eeltje Halbertsma end Ds. Rinse Posthumus (Iduna 16:155-160).
Opmerkingen over schrijfwijze van a, aa, ae. Yn: Handelingen van het zesde Nederlandsche Taal en letterkundig congres, gehouden te 's Hertogenbosch den 11, 12 en 13 Sept. 1860. 's-Hertogenbosch, 1860.
1861
Bericht wegens Rinse Posthumus, in leven kerkleeraar bij de Hervormde gemeenten van Waaxens en Brantgum in Friesland. Yn: Handelingen der jaarlijksche algemeene vergadering van de Maatschappij der Ned. Letterkunde te Leiden, 1861.
Bisprek fan: B. Bendsen. Die Nordfriesische Sprache... Leiden, 1860. (maart, 1861). De Gids 1861, I.
Rüstung-Kammer te Dresden en Fresco in Dom te Munster (Dresden, 10 aug. 1861). L.C. 27-8-1861; ek yn: Alg. K.L. 73 (1861), p. 340-341 (no. 43, 26-10-1861).
Wandschilderijen Dresden en Munster. L.C. 27-8-1861.
J.G. de Hoop Scheffer, De Doopsgezinde broederschap in Nederland, voor vervloeijing en ondergang bewaard (Redevoering). Amsterdam 1861 (5, 51).
1862
Rinse Posthumus, in leven kerkleeraar onder de Hervormde gemeenten van Waaxens en Brantgum. Met aanhangsel: De plaatsnamen Ternaard, Ameland, Sneek en Waaxens. Vr.Fr. IX, 1862.
Petrus Wierdsma, Petrus Brantsma en Eelke Meinderts. Vr.Fr. IX, 1862.
De Friezen in Engeland onder de Romeinen. Vr.Fr. IX, 1862.
Besprek fan J.J.A. Goeverneurs vertaling: De Lappekorf van Gabe Snijër, Deventer 1860 (V.L. 1862 III:460-466).
J.J. Carlier, Le VIIe congrès de linguistique et de littérature flamande, tenu à Bruges les 8, 9 et 10 sept. 1862. (Bulletin du Comiyé flamand de France 1862:393-424).
Tredde reis nei Dútslân ‘om de geesten op de plaats zelve te toetsen'
1863
De vertaling des Euangeliums van Mattheüs in het Land-Friesch. Vr.Fr. X, 1863.
De lexicografie van het Nederlandsch in de XVIde eeuw. Yn: Handelingen van het zevende Nederlandsche Taal- en Letterkundig Kongres gehouden te Brugge den 8, 9 en 10 Sept. 1862. Gent, 's-Gravenhage 1863.
1863 (20 sept.) dea fan Jacob Grimm
G. Colmjon, Up it Kopstik fen J.H. Halbertsma (1859) (fers) (Iduna 2de rige, 1ste boek 1863:65-66).
M. de Vries en E. Verwijs, Jacob van Maerlant's Spiegel Historiael … vanwege de Maatschappij der Nederlandsche Letterkunde te Leiden uitgegeven door - -. Leiden 1863 I, II, XLVII.
S. Hoekstra Bz., Beginselen en leer der oude Doopsgezinden, vergeleken met die van de overige Protestanten. Amsterdam 1863: 3, 118, 140, 309.
C. Sepp, Levensberigt van Abraham de Vries (Handelingen der Jaarlijkse Algemeene Vergadering van de Maatschappij der Nederlandsche Letterkunde.. Levensberigten 1863:159-209).
J.W. Tydeman, Levensberigt van mr. Hendrik Willem Tydeman (Handelingen Levensberigten 1863: 403-450).
1864
De Duitsche Democratie (PB 291 hs)
1865
De Noord-Friesche sagen. (sept. 1864). N.Fr.V. 1865.
Het Hexers-hol (Molkwerum). N.Fr.V. 1865.
Koddige en Ernstige opschriften (Jer. Jeroense, 1684). N.Fr.V. 1865
Lijst der boeken aan de Provinciale Bibliotheek van Friesland geschonken door - in 1864. Leeuwarden, 1865, (2).
Die Nord-Friesische Sprache nach der Moringer Mundart zur Vergleichung mit den verwandten Sprachen von Bende Bendsen, Leiden 1860. Vr.Fr.X, 1865.
1866
Lijst der boeken aan de Provinciale Bibliotheek van Friesland geschonken door - in 1865. Leeuwarden, 1866.
De Friesche kerk te Rome. S.Michele in Borgo. Vr.Fr.XI, 1866.
J.A. Boogaard, Levensbericht van Hidde Justusz Halbertsma, hoogleeraar te Leiden (Ned. Tijdschrift v. Geneesk. 1866, 1ste afd.:49-57).
1866/7
Briefwisseling van mr. W. Bilderdijk met de hoogleeraren en mrs. M. en H.W. Tydeman, gedurende de jaren 1807 tot 1831, uitgegeven door H.W.T. Tydeman (twee delen). Sneek 1866/7. II:257, 258-259, 275, 277, 297.
1867
Over de uitspraak van het Landfriesch. (31 jan. 1867). De Taalgids IX, 1867.
p. 3 grapke oer Grimm-Graff.
1869
Halbertsma ferstjert.
Eelco Verwijs, Joost Hiddes Halbertsma (De Ned. Spectator 1869:97-102).
Eelco Verwijs, Joost Hiddes Halbertsma (Deventer Courant 16 april 1869).
Dr. J.H. Halbertsma en Bosworth (Nav 19, 1869:571).
W. Eekhoff, Voorlezing over het leven van Dr. Justus Hiddes Halbertsma en zijne verdiensten omtrent de geschiedenis, taal- en letterkunde, vooral van Friesland. (Vr.Fr. XII, 1, 1869:1-80).
B.W.A.E. baron Sloet tot Oldhuis, Herinneringen aan Dr. J.H. Halbertsma (Vr.Fr. XII, 1, 1869:39-49).
B.W.A.E. baron Sloet tot Oldhuis, Uit mijn dichterlijk leven. (hierin:) Uitnodiging aan J. Hiddes Halbertsma (1837). Deventer 1869:87-90.
W.B.J. van Eyk, Justus Hiddes Halbertsma (Deventer Cour. 5 maart 1869; Dagblad v. Zuid-Holland 7/8 maart 1869).
Toneelnieuws (Met anecdote van J.H. Halbertsma) (Deventer Courant 16 april 1869).
1871
Rimen ind teltsjes fen de Broárren Halbertsma. Deventer, 1871, XXVIII, 404 pp. (Mei foarberjocht fan W. en Tj.J. Halbertsma en "levensverhaal" fan W. Eekhoff).
De bibliotheek van dr. J.H. Halbertsma (geschonken aan de Provincie Friesland) (LC 11 juni 1871).
1872/4
Lexicon Frisicum A-Feer. Composuit -. Post auctoris mortem edidit et indices adiecit Tiallingius Halbertsma Justi filius. Deventer, 1872, XI, 1044 pp. (Ek útjefte 's-Gravenhage, 1874en 1876).
1874
H. Kern, Besprek fan J.H. Halbertsma, Lexicon Frisicum (De Taal- en LetterbodeV, 1874:82-84).
1876
C. Sepp, Levensschets van dr. Samuel Muller. (Levensberichten der afgestorvene medeleden van de Mij. Der Ned. Letteren, Leiden 1876: 35-91, spec. p. 80).
1881
Rimen ind teltsjes fen de Broárren Halbertsma. Oarde printinge, op 'e ny neisjoen, ind forbettere throch G. Colmjon. Dimter, 1881.
1884
Het Evangelie van Mattheus vertaald in het Land-Friesch. London, 1884.
W.B.S. Boeles, De patriot J.H. Swildens, publicist te Amsterdam, daarna te Franeker. Zijn arbeid ter volksvoorlichting geschetst. Leeuwarden 1884.
1887
Rimen ind teltsjes fen de Broárren Halbertsma. Thrædde printinge (mei de kântteikeningen fen G. Colmjon uwt de oarde). Dimter, 1887.
1889
J.H. Halbertsma. Nacht (en) Kritesang (fan) F. Jac. de Zee. Zwolle, 1889.
1890
F.E. Daubanton, Prof. dr. Wopko Cnoop Koopmans. Eene kleine bijdrage tot de geschiedenis van Nederlands Godgeleerden en Godgeleerdheid. Utrecht 1890: 111, 118-119.
1891
Proefvel Rimen ind teltsjes fen de Broárren Halbertsma. Boalswert, 1891
1895
Rimen en teltsjes fen de Broerren Halbertsma. Fjirde printinge (mei de kântteikeningen fen G. Colmjon út de oarde) op in nij neisjoen fen W.P. de Vries. Dimter, 1895. .
1898
Halbertsma. Teltsjes en oare lytse stikjes, útsocht en yn de spelling fen disse tiid oerbrocht fen Waling Dykstra. Ljouwert, 1898.
1899
De lape koer fen Gabe Skroor. Noch ris yn 't ljocht joun fen Dr. F. Buitenrust Hettema. Ljouwet, 1899.
1903
J.H. Halbertsma. Nacht. (Muzyk fan) G. Wolters. Ljouwert, ca. 1903.
1918
Rimen en teltsjes fen de Broerrren Halbertsma. Fyfte printinge, mei printen fen Ids Wiersma, libbensskets fen Dr.G.A. Wumkes, en op 'en nij neisjoen fen O.H. Sytstra. Ljouwert, 1918.
1930
J.H. Halbertsma. Fryslân (Wize út Berner Oberland) op 'e nij biwurke fen J.Paardekoper. Ljouwert, 1930.
1932
J.H. Halbertsma. Nacht. Muzyk fan Marten van der Veen. Ljouwert, 1932.
1936
Pronkstikjes út de Rimen en teltsjes fen Broerren Halbertsma. Ljouwert (1936).
1944
Rimen en teltsjes fen de Broerren Halbertsma. Sechste printing. Mei printen fen Ids Wiersma. Neisjoen troch, mei in libbensskets fen J.P. Wiersma. Ljouwert, 1944.
1958
Bruorren Halbertsma. Rimen en teltsjes. Printen fan Ids Wiersma. Sawnde printing ûnder redaksje fan J.P. Wiersma. Boalsert, Ljouwert, 1958.
1963
J.H. Halbertsma. Het Heksershol. Hoe Gosse Knop uit Molkwerum zich aan de duivel verkocht, welke zonderlinge gevallen hem op zijn levensreis door het Oude Friesland wedervoeren, wat voor schelmstukken hij beging, en hoe hij een slecht einde vond. Dit alles in het Nederlands overgebracht door Theun de Vries. Amsterdam, Antwerpen, (1963).
1968
Broerren Halbertsma. Vertellers op de State. Uit de "Rimen en Teltsjes". Bewerkt door Theun de Vries. Amsterdam, (1968).
“Nearne is fêstlein dat skiednis yn 'e rjochte line bewege moat.”
Barack Obama (1961-)